Salmos 50
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.)
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.