Salmos 50

Bible in Basic English (BBE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.)
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.