Salmos 44

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 To the chief music-maker. Of the sons of Korah Maschil.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 \44:1\It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 \44:2\Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 \44:3\For they did not make the land theirs by their swords, and it was not their arms which kept them safe; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you had pleasure in them.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 \44:4\You are my King and my God; ordering salvation for Jacob.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 \44:5\Through you will we overcome our haters; by your name will they be crushed under our feet who are violent against us.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 \44:6\I will not put faith in my bow, my sword will not be my salvation.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 \44:7\But it is you who have been our saviour from those who were against us, and have put to shame those who had hate for us.
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 \44:8\Our pride is in God at all times, to his name we give praise for ever. (Selah.)
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 \44:9\But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 \44:10\Because of this we are turned back by the attacker: those who have hate for us take our goods for themselves.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 \44:11\You have made us like sheep which are taken for meat; we are put to flight among the nations.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 \44:12\You let your people go for nothing; your wealth is not increased by their price.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 \44:13\You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 \44:14\Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 \44:15\My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face;
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 \44:16\Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 \44:17\All this has come on us, but still we have kept you in our memory; and we have not been false to your word.
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 \44:18\Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 \44:19\Though you have let us be crushed in the place of jackals, though we are covered with darkest shade.
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 \44:20\If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 \44:21\Will not God make search for it? for he sees the secrets of the heart.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 \44:22\Truly, because of you we are put to death every day; we are numbered like sheep for destruction.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 \44:23\Why are you sleeping, O Lord? awake! and come to our help, do not give us up for ever.
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 \44:24\Why is your face covered, and why do you give no thought to our trouble and our cruel fate?
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 \44:25\For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
27 \44:26\Up! and come to our help, and give us salvation because of your mercy.
27 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.