Salmos 44
Bible in Basic English (BBE) vs ARA
1 To the chief music-maker. Of the sons of Korah Maschil.
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 \44:1\It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 \44:2\Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 \44:3\For they did not make the land theirs by their swords, and it was not their arms which kept them safe; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you had pleasure in them.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 \44:4\You are my King and my God; ordering salvation for Jacob.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 \44:5\Through you will we overcome our haters; by your name will they be crushed under our feet who are violent against us.
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 \44:6\I will not put faith in my bow, my sword will not be my salvation.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 \44:7\But it is you who have been our saviour from those who were against us, and have put to shame those who had hate for us.
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 \44:8\Our pride is in God at all times, to his name we give praise for ever. (Selah.)
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 \44:9\But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 \44:10\Because of this we are turned back by the attacker: those who have hate for us take our goods for themselves.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 \44:11\You have made us like sheep which are taken for meat; we are put to flight among the nations.
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 \44:12\You let your people go for nothing; your wealth is not increased by their price.
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 \44:13\You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 \44:14\Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 \44:15\My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face;
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 \44:16\Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment.
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 \44:17\All this has come on us, but still we have kept you in our memory; and we have not been false to your word.
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 \44:18\Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 \44:19\Though you have let us be crushed in the place of jackals, though we are covered with darkest shade.
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 \44:20\If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 \44:21\Will not God make search for it? for he sees the secrets of the heart.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 \44:22\Truly, because of you we are put to death every day; we are numbered like sheep for destruction.
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 \44:23\Why are you sleeping, O Lord? awake! and come to our help, do not give us up for ever.
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 \44:24\Why is your face covered, and why do you give no thought to our trouble and our cruel fate?
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 \44:25\For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
27 \44:26\Up! and come to our help, and give us salvation because of your mercy.
27 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.