Salmos 118
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.