Salmos 118
Bible in Basic English (BBE) vs ARC
1 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.