Provérbios 8
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place;
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Where the roads go into the town her cry goes out, at the doorways her voice is loud:
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men.
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright.
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me.
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 Take my teaching, and not silver; get knowledge in place of the best gold.
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 I, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes.
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me.
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 Wise design and good sense are mine; reason and strength are mine.
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 Through me kings have their power, and rulers give right decisions.
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me.
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth:
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 When he had not made the earth or the fields or the dust of the world.
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed:
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 Playing in his earth; and my delight was with the sons of men.
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 Give ear to me then, my sons: for happy are those who keep my ways.
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Take my teaching and be wise; do not let it go.
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death.
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.