Provérbios 8

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
1 A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
2 At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place;
2 nos lugares altos, junto ao caminho, nos cruzamentos ela se coloca;
3 Where the roads go into the town her cry goes out, at the doorways her voice is loud:
3 ao lado das portas, à entrada da cidade, portas adentro, ela clama em alta voz:
4 I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men.
4 "A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.
5 Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.
5 Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
6 Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright.
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer; os meus lábios falarão do que é certo.
7 For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me.
7 Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
8 All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
8 Todas as minhas palavras são justas; nenhuma delas é distorcida ou perversa.
9 They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
9 Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.
10 Take my teaching, and not silver; get knowledge in place of the best gold.
10 Prefiram a minha instrução à prata, e o conhecimento ao ouro puro,
11 For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
11 pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.
12 I, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes.
12 "Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
13 The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me.
13 Temer ao Senhor é odiar o mal; odeio o orgulho e a arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.
14 Wise design and good sense are mine; reason and strength are mine.
14 Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
15 Through me kings have their power, and rulers give right decisions.
15 Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
16 Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.
16 também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.
17 Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me.
17 Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
18 Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.
18 Comigo estão riquezas e honra, prosperidade e justiça duradouras.
19 My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
19 Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro; o que ofereço é superior à prata escolhida.
20 I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
20 Ando pelo caminho da retidão, pelas veredas da justiça,
21 So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
21 concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.
22 The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.
22 "O Senhor me criou como o princípio de seu caminho, antes das suas obras mais antigas;
23 From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.
23 fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
24 Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;
25 Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth:
25 antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
26 When he had not made the earth or the fields or the dust of the world.
26 Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.
27 When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
27 Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
28 When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed:
28 quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
29 When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:
29 quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,
30 Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;
30 eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.
31 Playing in his earth; and my delight was with the sons of men.
31 Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.
32 Give ear to me then, my sons: for happy are those who keep my ways.
32 "Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
33 Take my teaching and be wise; do not let it go.
33 Ouçam a minha instrução, e serão sábios. Não a desprezem.
34 Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
34 Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
35 For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
35 Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
36 But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death.
36 Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride; todos os que me odeiam amam a morte".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.