Provérbios 25
Bible in Basic English (BBE) vs NTLH
1 These are more wise sayings of Solomon, copied out by the men of Hezekiah, king of Judah.
1 Aqui estão mais alguns provérbios de Salomão, escolhidos e copiados por homens que estavam a serviço do rei Ezequias, de Judá.
2 It is the glory of God to keep a thing secret: but the glory of kings is to have it searched out.
2 Respeitamos a Deus por causa daquilo que ele esconde de nós; e respeitamos as autoridades por causa daquilo que elas nos explicam.
3 The heaven is high and the earth is deep, and the hearts of kings may not be searched out.
3 Você nunca sabe o que um rei está pensando; os pensamentos dele estão fora do nosso alcance, assim como as alturas do céu ou as profundezas da terra.
4 Take away the waste from silver, and a vessel will come out for the silver-worker.
4 Purifique a prata, e o artista poderá fazer uma obra de arte.
5 Take away evil-doers from before the king, and the seat of his power will be made strong in righteousness.
5 Afaste do rei os maus conselheiros porque o que torna forte um governo é a justiça.
6 Do not take glory for yourself before the king, and do not put yourself in the place of the great:
6 Quando você estiver diante das autoridades, não se faça de importante.
7 For it is better to have it said to you, Come up here; than for you to be put down in a lower place before the ruler.
7 É melhor que depois lhe deem um lugar de honra do que você ser humilhado na presença das autoridades.
8 Do not be quick to go to law about what you have seen, for what will you do in the end, when your neighbour has put you to shame?
8 Não tenha pressa de ir ao tribunal para contar o que você viu. Se mais tarde outra testemunha provar que você está errado, o que é que você vai fazer?
9 Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:
9 Defenda a sua causa contra o seu vizinho, mas não revele nada que alguém lhe tenha contado a respeito do assunto.
10 Or your hearer may say evil of you, and your shame will not be turned away.
10 Do contrário todos ficarão sabendo que você não consegue guardar segredos, e você nunca mais se livrará desta vergonha.
11 A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.
11 A palavra certa na hora certa é como um desenho de ouro feito em cima de prata.
12 Like a nose-ring of gold and an ornament of the best gold, is a wise man who says sharp words to an ear ready to give attention.
12 Quando alguém está querendo aprender, o conselho de uma pessoa experiente vale mais do que anéis de ouro ou joias de ouro puro.
13 As the cold of snow in the time of grain-cutting, so is a true servant to those who send him; for he gives new life to the soul of his master.
13 Como água fresca no calor do tempo da colheita, assim o mensageiro de confiança reanima quem o mandou.
14 As clouds and wind without rain, so is one who takes credit for an offering he has not given.
14 Quem promete e não dá é como a nuvem e o vento que não trazem chuva.
15 A judge is moved by one who for a long time undergoes wrongs without protest, and by a soft tongue even bone is broken.
15 A paciência convence até as autoridades; a perseverança pode vencer qualquer dificuldade.
16 If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down.
16 Não coma mel demais, pois você pode vomitar.
17 Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.
17 Não vá a toda hora à casa do vizinho, pois ele pode se cansar e acabar ficando com raiva de você.
18 One who gives false witness against his neighbour is a hammer and a sword and a sharp arrow.
18 A pessoa que diz mentiras a respeito dos outros é tão perigosa quanto uma espada, um porrete ou uma flecha afiada.
19 Putting one's faith in a false man in time of trouble is like a broken tooth and a shaking foot.
19 Num momento de dificuldade, depender de uma pessoa que não merece confiança é como mastigar com um dente estragado, andar com um pé aleijado
20 Like one who takes off clothing in cold weather and like acid on a wound, is he who makes melody to a sad heart.
20 ou querer se esquentar, num dia frio, tirando a roupa. Cantar para quem está triste é como esfregar sal numa ferida.
21 If your hater is in need of food, give him bread; and if he is in need of drink, give him water:
21 Se o seu inimigo estiver com fome, dê comida a ele; se estiver com sede, dê água.
22 For so you will put coals of fire on his head, and the Lord will give you your reward.
22 Porque assim você o fará queimar de remorso e vergonha, e o Senhor Deus recompensará você.
23 As the north wind gives birth to rain, so is an angry face caused by a tongue saying evil secretly.
23 Assim como o vento norte traz chuva, os mexericos trazem ódio.
24 It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
24 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
25 As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
25 Ouvir uma boa notícia que a gente não espera é como tomar um gole de água fresca quando se tem sede.
26 Like a troubled fountain and a dirty spring, is an upright man who has to give way before evil-doers.
26 A pessoa boa que se deixa levar por uma pessoa má é como uma fonte de água barrenta ou como um poço contaminado.
27 It is not good to take much honey: so he who is not looking for honour will be honoured.
27 Assim como mel demais não faz bem, também não é bom andar procurando elogios.
28 He whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.
28 Quem não sabe se controlar é tão sem defesa como uma cidade sem muralhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.