Provérbios 17

Bible in Basic English (BBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.