Jó 5
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 Give now a cry for help; is there anyone who will give you an answer? and to which of the holy ones will you make your prayer?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 I have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Now his children have no safe place, and they are crushed before the judges, for no one takes up their cause.
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Their produce is taken by him who has no food, and their grain goes to the poor, and he who is in need of water gets it from their spring.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 But trouble is man's fate from birth, as the flames go up from the fire.
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Who does great things outside our knowledge, wonders without number:
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Who gives rain on the earth, and sends water on the fields:
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Lifting up those who are low, and putting the sad in a safe place;
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Who makes the designs of the wise go wrong, so that they are unable to give effect to their purposes.
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 He takes the wise in their secret designs, and the purposes of the twisted are cut off suddenly.
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 But he keeps safe from their sword those who have no father, and the poor from the power of the strong.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 For after his punishment he gives comfort, and after wounding, his hands make you well.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 He will keep you safe from six troubles, and in seven no evil will come near you.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 When there is need of food he will keep you from death, and in war from the power of the sword.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.