Jó 5

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Give now a cry for help; is there anyone who will give you an answer? and to which of the holy ones will you make your prayer?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Now his children have no safe place, and they are crushed before the judges, for no one takes up their cause.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Their produce is taken by him who has no food, and their grain goes to the poor, and he who is in need of water gets it from their spring.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 But trouble is man's fate from birth, as the flames go up from the fire.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Who does great things outside our knowledge, wonders without number:
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Who gives rain on the earth, and sends water on the fields:
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 Lifting up those who are low, and putting the sad in a safe place;
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 Who makes the designs of the wise go wrong, so that they are unable to give effect to their purposes.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 He takes the wise in their secret designs, and the purposes of the twisted are cut off suddenly.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 But he keeps safe from their sword those who have no father, and the poor from the power of the strong.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 For after his punishment he gives comfort, and after wounding, his hands make you well.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 He will keep you safe from six troubles, and in seven no evil will come near you.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 When there is need of food he will keep you from death, and in war from the power of the sword.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.