Jó 37
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Then the beasts go into their holes, and take their rest.
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.