Jó 37

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Then the beasts go into their holes, and take their rest.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.