Jó 17
Bible in Basic English (BBE) vs ARC
1 My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
2 Porventura, não estão zombadores comigo? E os meus olhos não contemplam as suas amarguras?
3 Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
5 O que, lisonjeando, fala aos amigos, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
6 Mas a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos e já todos os meus membros são como a sombra;
8 The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
8 os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
11 Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;
13 Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama;
14 If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
14 se à corrupção clamar: tu és meu pai; e aos bichos: vós sois minha mãe e minha irmã;
15 Where then is my hope? and who will see my desire?
15 onde estaria, então, agora, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?
16 Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.