Jó 15

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Eliphaz the Temanite made answer and said,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 For your mouth is guided by your sin, and you have taken the tongue of the false for yourself.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 It is by your mouth, even yours, that you are judged to be in the wrong, and not by me; and your lips give witness against you.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Were you the first man to come into the world? or did you come into being before the hills?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 Were you present at the secret meeting of God? and have you taken all wisdom for yourself?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 With us are men who are grey-haired and full of years, much older than your father.
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 Are the comforts of God not enough for you, and the gentle word which was said to you?
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Why is your heart uncontrolled, and why are your eyes lifted up;
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 So that you are turning your spirit against God, and letting such words go out of your mouth?
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 What is man, that he may be clean? and how may the son of woman be upright?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Truly, he puts no faith in his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes;
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 (The things which wise men have got from their fathers, and have not kept secret from us;
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 For only to them was the land given, and no strange people were among them:)
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 The evil man is in pain all his days, and the number of the years stored up for the cruel is small.
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 A sound of fear is in his ears; in time of peace destruction will come on him:
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 He has no hope of coming safe out of the dark, and his fate will be the sword;
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 He is wandering about in search of bread, saying, Where is it? and he is certain that the day of trouble is ready for him:
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 He is greatly in fear of the dark day, trouble and pain overcome him:
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Because his hand is stretched out against God, and his heart is lifted up against the Ruler of all,
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 Running against him like a man of war, covered by his thick breastplate; even like a king ready for the fight,
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 Because his face is covered with fat, and his body has become thick;
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 And he has made his resting-place in the towns which have been pulled down, in houses where no man had a right to be, whose fate was to become masses of broken walls.
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 He does not get wealth for himself, and is unable to keep what he has got; the heads of his grain are not bent down to the earth.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Let him not put his hope in what is false, falling into error: for he will get deceit as his reward.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 His branch is cut off before its time, and his leaf is no longer green.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 He is like a vine whose grapes do not come to full growth, or an olive-tree dropping its flowers.
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 For the band of the evil-doers gives no fruit, and the tents of those who give wrong decisions for reward are burned with fire.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 Evil has made them with child, and they give birth to trouble; and the fruit of their body is shame for themselves.
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.