Jó 12

Bible in Basic English (BBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Job made answer and said,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.