1 Timóteo 2
Bible in Basic English (BBE) vs ARIB
1 My desire is, first of all, that you will make requests and prayers and give praise for all men;
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 For kings and all those in authority; so that we may have a calm and quiet life in all fear of God and serious behaviour.
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 This is good and pleasing in the eyes of God our Saviour;
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Whose desire is that all men may have salvation and come to the knowledge of what is true.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 For there is one God and one peacemaker between God and men, the man Christ Jesus,
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 Who gave himself as an offering for all; witness of which was to be given at the right time;
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 And of this I became a preacher and an Apostle (what I say is true, not false,) and a teacher of the Gentiles in the true faith.
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 It is my desire, then, that in every place men may give themselves to prayer, lifting up holy hands, without wrath or argument.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 And that women may be dressed in simple clothing, with a quiet and serious air; not with twisted hair and gold or jewels or robes of great price;
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 But clothed with good works, as is right for women who are living in the fear of God.
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 Let a woman quietly take the place of a learner and be under authority.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 In my opinion it is right for a woman not to be a teacher, or to have rule over a man, but to be quiet.
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 For Adam was first formed, then Eve;
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 And Adam was not taken by deceit, but the woman, being tricked, became a wrongdoer.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 But if they go on in faith and love and holy self-control, she will be kept safe at the time of childbirth.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.