Salmos 94
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Yinni Gusunɔ, wunɛ wi ɑ rɑ tɔnu mɔru kɔsie,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Wunɛ hɑnduniɑn siri kowo, ɑ seewo.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Sere sɑɑ yerɑ̀ kɑɑ n derɑ tɔn kɔ̃sobu bɑ n wɑ̃ɑ.
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Wee be bɑ rɑ n tɔmbu kɔ̃sɑ kuɑmmɛ bɑ ɡɑri sɑɑrimɔ kɑ tii suɑbu.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Yinni Gusunɔ, bɑ wunɛn tɔmbu dɑm dɔremɔ
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Bɑ ɡɔminibu kɑ sɔbu ɡoomɔ.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Bɑ mɔ̀, Yinni Gusunɔ kun sun mɛɛrɑ.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Bɛɛ ɡɑri bɑkɑsu, i n tii sɛ.
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Gusunɔ wi u tɔnu swɑsu ɡirɑ, wiyɑ kun kpɛ̃ u ɡɑri nɔ?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Wi, wi u rɑ bwesenu sɛɛyɑsie, wiyɑ kun tɔnu sɛɛyɑsiɑmɔ?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Yinni Gusunɔ u tɔmbun bwisikunu yɛ̃.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Yinni Gusunɔ, doo nɔɔruɡiiwɑ wi ɑ sɛɛyɑsiɑmɔ.
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Wɑhɑlɑn sɑɑ sɔɔ, u ko n wɑ̃ɑwɑ bɔri yɛndu sɔɔ
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Yinni Gusunɔ kun win tɔmbu derimɔ.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Domi ɡemɡiiwɑ u koo siribu di.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Wɑrɑ u koo mɑn sɑnnɑ tɔn kɔ̃sobun mi.
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Yinni Gusunɔ ù kun dɑɑ mɑn somi,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Yinni Gusunɔ, nɑ̀ n bɑ̃ɑrimɔ,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Bwisiku dɑbinu nù n wɑ̃ɑ nɛn ɡɔ̃ruɔ,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Yinni Gusunɔ, mbɑ n bɛɛ mɔɔsinɛ wunɛ kɑ siri kowo tɔn ɡowo
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 kpɑ bɑ n nɔɔ tiɑ mɔ̀ bu kɑ ɡemɡibu wɔri.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Adɑmɑ Yinni Gusunɔ, wunɑ ɑ sɑ̃ɑ nɛn ɡbɑ̃rɑ dɑmɡiru.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Kɑɑ de ben torɑnu nu wɔri ben wiru wɔllɔ.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.