Salmos 88
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Womu ɡe Koren bibu bɑ wom kowobun wiruɡii kuɑ. Bɑ ɡu kuɑwɑ kɑ ɡuuru. Hemɑni Esirɑhiɡiiwɑ u ɡu kuɑ. Ge wee.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Yinni Gusunɔ nɛn fɑɑbɑ koowo,
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 A de ɑ nɛn kɑnɑru nɔ.
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Wee wɑhɑlɑ yɑ mɑn deemɑ n kpɑ̃
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Nɑ wɑ̃ɑ be bɑ ɡɔɔ dɔɔn wuurɔ.
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Wee nɑ kpĩ kɑ ɡɔribu sɑnnu.
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 A mɑn kpɛ̃ɛ wɔru bɔkɔ sɔɔ mi yɑm wɔ̃kurɑ wɑ̃ɑ.
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 A mɑn mɔru seesi,
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 A derɑ nɛn kpɑɑsibu bɑ mɑn deri.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Nɛn nɔni dɑm dwiiyɑ nɔni swɑ̃ɑrun sɔ̃.
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Gɔribɑ ɑ rɑ mɑɑmɑɑki kue?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Gɔribɑ bɑ koo kpĩ bu wunɛn bɔrɔkinirun ɡɑri ɡere siki wɔruɔ?
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Bɑ koo kpĩ bu wunɛn mɑɑmɑɑki wɑ yɑm wɔ̃kurɔ?
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Yinni Gusunɔ, wunɑ nɑ rɑ fɑɑbɑ kɑnɛ.
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Yinni Gusunɔ, mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn wunɛn wuswɑɑ berue.
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Sɑɑ nɛn birun di, nɑ wɔnwɔndu soorewɑ nɑ ɡɔɔ dɔɔ.
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Nɛ sɔɔrɑ wunɛn mɔru yɑ wɔri, mɑ yɑ mɑn ɡoomɔ.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Yɑ kɑ mɑn sikerenɛ tɔ̃ɔ bɑɑtere nɡe nim bweru.
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
19 A derɑ nɛn kpɑɑsibu kɑ nɛn bɔrɔbɑ bɑ mɑn biru kisi.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.