Salmos 83

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Womu ɡe Asɑfu u kuɑ. U nɛɛ,
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Gusunɔ, ɑ ku mɑri, ɑ ku mɑɑ wɛ̃rɑ.
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Domi wee wunɛn yibɛrɛbɑ bɑ seewɑ,
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Wee bɑ kɔ̃sɑ wesiɑnɑmɔ wunɛn tɔmbun sɔ̃.
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Bɑ ɡerumɔ bɑ mɔ̀,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Wee bɑ wesiɑnɑ,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Beyɑ, Edɔmubɑ kɑ Isimɛɛlibɑ kɑ Mɔɑbubɑ kɑ Aɡɑribɑ
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 kɑ Gebɑlibɑ kɑ Amɔnibɑ kɑ Amɑlɛkibɑ
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Asiriɡibun tii bɑ nɑ bɑ kɑ bu nɔɔ tiɑ kuɑ,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Yinni Gusunɔ, ɑ bu kuo nɡe mɛ bɑ Siserɑ kɑ Yɑbini kɑ Mɑdiɑnibɑ kuɑ Kisionin dɑɑrɔ.
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Bɑ bu kpeerɑsiɑwɑ Eni Doriɔ,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 A de ben sinɑmbu bu ɡbi nɡe sinɑm beni,
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 be, be bɑ rɑɑ ɡerunɑ bɑ nɛɛ,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Yinni Gusunɔ, ɑ bu suo ɑ kɑ doonɑ
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 A de bu dɔ̃ɔ mwɑɑrɑ nɡe mɛ dɔ̃ɔ u rɑ dɑ̃ɑ sɔ̃ɔ mwɛ,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 A bu nɑɑ ɡiro kɑ ɡuru woo bɔkɔ.
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Yinni Gusunɔ, ɑ bu sekuru dokeo,
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 A de bu sekuru wɑ,
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
19 Kpɑ bu ɡiɑ mɑ wunɛ turowɑ ɑ sɑ̃ɑ Yinni Wɔrukoo hɑnduniɑ ye sɔɔ.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.