Salmos 83
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Womu ɡe Asɑfu u kuɑ. U nɛɛ,
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Gusunɔ, ɑ ku mɑri, ɑ ku mɑɑ wɛ̃rɑ.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Domi wee wunɛn yibɛrɛbɑ bɑ seewɑ,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Wee bɑ kɔ̃sɑ wesiɑnɑmɔ wunɛn tɔmbun sɔ̃.
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Bɑ ɡerumɔ bɑ mɔ̀,
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Wee bɑ wesiɑnɑ,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Beyɑ, Edɔmubɑ kɑ Isimɛɛlibɑ kɑ Mɔɑbubɑ kɑ Aɡɑribɑ
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 kɑ Gebɑlibɑ kɑ Amɔnibɑ kɑ Amɑlɛkibɑ
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Asiriɡibun tii bɑ nɑ bɑ kɑ bu nɔɔ tiɑ kuɑ,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Yinni Gusunɔ, ɑ bu kuo nɡe mɛ bɑ Siserɑ kɑ Yɑbini kɑ Mɑdiɑnibɑ kuɑ Kisionin dɑɑrɔ.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Bɑ bu kpeerɑsiɑwɑ Eni Doriɔ,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 A de ben sinɑmbu bu ɡbi nɡe sinɑm beni,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 be, be bɑ rɑɑ ɡerunɑ bɑ nɛɛ,
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Yinni Gusunɔ, ɑ bu suo ɑ kɑ doonɑ
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 A de bu dɔ̃ɔ mwɑɑrɑ nɡe mɛ dɔ̃ɔ u rɑ dɑ̃ɑ sɔ̃ɔ mwɛ,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 A bu nɑɑ ɡiro kɑ ɡuru woo bɔkɔ.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Yinni Gusunɔ, ɑ bu sekuru dokeo,
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 A de bu sekuru wɑ,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
19 Kpɑ bu ɡiɑ mɑ wunɛ turowɑ ɑ sɑ̃ɑ Yinni Wɔrukoo hɑnduniɑ ye sɔɔ.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.