Salmos 83

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Womu ɡe Asɑfu u kuɑ. U nɛɛ,
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Gusunɔ, ɑ ku mɑri, ɑ ku mɑɑ wɛ̃rɑ.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Domi wee wunɛn yibɛrɛbɑ bɑ seewɑ,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Wee bɑ kɔ̃sɑ wesiɑnɑmɔ wunɛn tɔmbun sɔ̃.
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Bɑ ɡerumɔ bɑ mɔ̀,
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Wee bɑ wesiɑnɑ,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Beyɑ, Edɔmubɑ kɑ Isimɛɛlibɑ kɑ Mɔɑbubɑ kɑ Aɡɑribɑ
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 kɑ Gebɑlibɑ kɑ Amɔnibɑ kɑ Amɑlɛkibɑ
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Asiriɡibun tii bɑ nɑ bɑ kɑ bu nɔɔ tiɑ kuɑ,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Yinni Gusunɔ, ɑ bu kuo nɡe mɛ bɑ Siserɑ kɑ Yɑbini kɑ Mɑdiɑnibɑ kuɑ Kisionin dɑɑrɔ.
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Bɑ bu kpeerɑsiɑwɑ Eni Doriɔ,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 A de ben sinɑmbu bu ɡbi nɡe sinɑm beni,
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 be, be bɑ rɑɑ ɡerunɑ bɑ nɛɛ,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Yinni Gusunɔ, ɑ bu suo ɑ kɑ doonɑ
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 A de bu dɔ̃ɔ mwɑɑrɑ nɡe mɛ dɔ̃ɔ u rɑ dɑ̃ɑ sɔ̃ɔ mwɛ,
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 A bu nɑɑ ɡiro kɑ ɡuru woo bɔkɔ.
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Yinni Gusunɔ, ɑ bu sekuru dokeo,
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 A de bu sekuru wɑ,
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Kpɑ bu ɡiɑ mɑ wunɛ turowɑ ɑ sɑ̃ɑ Yinni Wɔrukoo hɑnduniɑ ye sɔɔ.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.