Salmos 37

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dɑfidin womu.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Domi bɑ rɑ mundewɑ nɡe yɑkɑ ɡbebusu,
2 Porque cedo serão ceifados como a erva e murcharão como a verdura.
3 A n Yinni Gusunɔ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ kpɑ ɑ n ɡeɑ mɔ̀.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado.
4 A wunɛn nuku dobu kɑsuo Yinni Gusunɔn mi.
4 Deleita-te também no Senhor , e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 A Yinni Gusunɔ wunɛn wɑ̃ɑru nɔmu sɔndio,
5 Entrega o teu caminho ao Senhor ; confia nele, e ele tudo fará.
6 U koo de wunɛn ɡem mu sɔ̃ɔsirɑ
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz; e o teu juízo, como o meio-dia.
7 Wi u kpĩɑ u kɔ̃sɑ kuɑ ye u ɡɔ̃ru doke,
7 Descansa no Senhor e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 A mɔru derio, ɑ nuku ɡbisibu yinɔ,
8 Deixa a ira e abandona o furor; não te indignes para fazer o mal.
9 Domi bɑ koo tɔn kɔ̃sobu kpeerɑsiɑ,
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 N tie fiiko ye tɔn kɔ̃sobɑ kun ko n mɑɑ kɑ wɑ̃ɑ.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Adɑmɑ be bɑ tii yɛ̃, bɑ koo tem mɛ tubi di,
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Tɔn kɔ̃sobɑ ɡemɡibu bwisiku kɔ̃sunu koosimɔ,
12 O ímpio maquina contra o justo e contra ele range os dentes.
13 Yinni u tɔn kɔ̃so be yɛ̃ɛmɔ,
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Tɔn kɔ̃sobɑ ben tɑkobi womɑmɔ,
14 Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado e para matarem os de reto caminho.
15 Adɑmɑ ben tɑkobi be, bɑ koo duwɑ ben tiin toronɔ,
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Gɑ̃ɑ piimii ni ɡemɡii u mɔ,
16 Vale mais o pouco que tem o justo do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Domi bɑ koo tɔn kɔ̃sobun dɑm kpeerɑsiɑ,
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Yinni Gusunɔ u yɛ̃
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 Bɑ ǹ sekuru wɑsi wɑhɑlɑn sɑɑ sɔɔ.
19 Não serão envergonhados nos dias maus e nos dias de fome se fartarão.
20 Adɑmɑ tɔn kɔ̃sobɑ koo kɑm ko.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão e em fumaça se desfarão.
21 Tɔn kɔ̃sobu bɑ̀ n bɔkurɑ, bɑ ku rɑ wesie.
21 O ímpio toma emprestado e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Be Yinni Gusunɔ u domɑru kuɑ,
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Yinni Gusunɔ u rɑ tɔn ɡeo kpɑre win sɑnum sɔɔ.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor , e ele deleita-se no seu caminho.
24 Ù n sokurɑ u wɔrumɑ, u rɑ sewɑ,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Nɑ rɑɑ sɑ̃ɑ bii, tɛ̃ nɑ bukurɑ.
25 Fui moço e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Bɑɑdommɑ u wɛ̃ɛmɔ kɑ nuku tiɑ.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 A kɔ̃sɑ derio kpɑ ɑ ɡeɑ ko,
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Yinni Gusunɔ u ɡem kĩ.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a descendência dos ímpios será desarraigada.
29 Gemɡibɑ ko n tem mɛ mɔ,
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Gemɡiin nɔɔ, ɡɑri bwisiɡiiyɑ ɡɑ rɑ yɑre.
30 A boca do justo fala da sabedoria; a sua língua fala do que é reto.
31 Gusunɔn woodɑ yɑ rɑ n wɑ̃ɑ win ɡɔ̃ruɔ.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Tɔn kɔ̃so u rɑ n ɡemɡii sɑ̃kiriɑmmɛwɑ,
32 O ímpio espreita o justo e procura matá-lo.
33 Adɑmɑ Yinni Gusunɔ kun derimɔ u nùn nɔmɑ turi.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 A n Yinni Gusunɔ yĩiyɔ kpɑ ɑ n win swɑɑ swĩi.
34 Espera no Senhor e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Nɑ tɔn kɔ̃sobu wɑ kɑ ben dɑm kpuro,
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Adɑmɑ ben bɑɑ yɑ doonɑ, wee bɑ ǹ mɑɑ wɑ̃ɑ.
36 Mas passou e já não é; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 A tɑɑrɛ sɑriruɡii mɛɛrio
37 Nota o homem sincero e considera o que é reto, porque o futuro desse homem será de paz.
38 Adɑmɑ mɛm nɔɔ sɑriruɡibɑ koo kɑm kowɑ kpuro,
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos, e as relíquias dos ímpios todas perecerão.
39 Yinni Gusunɔwɑ u ɡemɡibu fɑɑbɑ mɔ̀.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor ; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 U bu somimɔ, u bu wɔrɑmɔ tɔn kɔ̃sobun nɔmɑn di,
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.