Salmos 139

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɑfidin womu ɡe u wom kowobun wiruɡii kuɑ. U nɛɛ,
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 A nɛn sindu kɑ nɛn seebu yɛ̃.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 A nɛn sɑnum kɑ nɛn kpindu yɛ̃.
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 N sere nɔɔ wukiɑ, ɑ nɛn ɡere kpuro yɛ̃ kɔ Yinni Gusunɔ.
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 A kɑ mɑn wɑ̃ɑ biru kɑ wuswɑɑ,
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Yɛ̃ɛ ten bweseru tɑ mɑn sɑ̃ɑwɛ mɑɑmɑɑki bɑkɑ.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Mɑ ɡiɑ kon wunɛn Hunde kisirɑri n dɑ.
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 Nɑ̀ n yɔɔwɑ sere wɔllɔ, ɑ wɑ̃ɑ mi.
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 Nɑ̀ n dɑ sɔ̃ɔ yɑri yerɔ ǹ kun mɛ sɔ̃ɔ duu yerɔ nim wɔ̃kun ɡoorɔ,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 min tii, wunɛn nɔmuwɑ ɡɑ koo mɑn kpɑrɑ,
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 Nɑ̀ n nɛɛ, yɑm wɔ̃kurɑ koo mɑn bere,
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 Bɑɑ yɑm wɔ̃kuru tɑ ǹ tĩri wunɛn mi.
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 Wunɑ ɑ nɛn wɑsin doo dookɑ mɔmɑ.
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 Nɑ nun siɑrɑ yèn sɔ̃ ɑ mɑn tɑkɑ kuɑ
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 Sɑnɑm mɛ bɑ mɑn mɔmɑ ɑsiri sɔɔ,
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 A mɑn wɑ sɑɑ bɑ nɛn nukuru dumɔn di.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 Gusunɔ, wunɛn bwisikunu nu duku.
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Nɑ̀ n nu ɡɑrimɔ, nu yɑni sɛɛri dɑbiru kere.
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 Gusunɔ, ɑ de tɔn kɔ̃sobu bu ɡbi,
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 Be, be bɑ sɑ̃ɑ wunɛn yibɛrɛbɑ,
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Yinni Gusunɔ, be bɑ nun tusɑ kɑ be bɑ rɑ nun seesi,
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 Nɑ bu tusɑ too too, nɑ bu ɡɑrisi nɛn yibɛrɛbɑ.
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Gusunɔ, ɑ mɑn wɛ̃ɛrio kpɑ ɑ nɛn ɡɔ̃ru ɡiɑ.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 A mɛɛrio ɑ wɑ nɑ̀ n wɑ̃ɑ swɑɑ kɔ̃sɑ sɔɔ,
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.