Salmos 118

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 I Yinni Gusunɔ siɑro, u sɑ̃ɑwɑ tɔn ɡeo.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Bɛɛ Isirelibɑ kpuro, i wuro i nɛɛ,
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Bɛɛ yɑ̃ku kowobu Aronin bweseru, i wuro i nɛɛ,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Bɛɛ be i Yinni Gusunɔ nɑsie, i wuro i nɛɛ,
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Nɛn nuku sɑnkirɑnu sɔɔ, nɑ Yinni Gusunɔ somiru kɑnɑ.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Yinni Gusunɔ u sɑ̃ɑ nɛɡii, nɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu ɡɑnun bɛrum mɔ.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Yinni Gusunɔwɑ u sɑ̃ɑ nɛn fɑɑbɑ kowo.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 A Yinni Gusunɔ nɑɑnɛ koowo ye kɑɑ kɑ tɔnu nɑɑnɛ ko.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 A Yinni Gusunɔ nɑɑnɛ koowo ye kɑɑ kɑ dɑmɡibu nɑɑnɛ ko.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Bwese dɑbinu nu mɑn tɑrusi,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Nu mɑn wukiriwɑ mɑm mɑm,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Nu mɑn mɔnsimɑ nɡe tĩi.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Nu rɑɑ mɑn bɔriɑmɔ nu kɑ mɑn surɑ,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Yinni Gusunɔwɑ u sɑ̃ɑ nɛn dɑm.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Nɑsɑrɑn kuuki yi nɔɔrɑmɔ ɡemɡibun yɛnusɔ.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 U win nɔm ɡeu sue, ɡɑ win dɑm sɔ̃ɔsimɔ.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Nɑ ǹ mɑɑ ɡbimɔ, ko nɑ n wɑ̃ɑwɑ,
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Yinni Gusunɔ u mɑn sɛɛyɑsiɑ.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 I mɑn ɡem kɔnnɔsu kɛniɔ,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Win kɔnnɔ ɡe wee. Min diyɑ ɡemɡibu bɑ rɑ du.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Yinni Gusunɔ, nɑ nun siɑrɑ, domi ɑ nɛn kɑnɑru mwɑ,
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Wee kpee te bɑnɔbu bɑ yinɑ, terɑ tɑ kuɑ ɡɑni ɡɔmburun dɑm.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Yinni Gusunɔwɑ u ye kuɑ mɑ n kuɑ mɑɑmɑɑki bɛsɛn nɔni sɔɔ.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Yinni Gusunɔwɑ u tɔ̃ɔ te kuɑ.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Yinni Gusunɔ, ɑ sun somiɔ, kpɑ ɑ sun kuurɑsiɑ.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Wi u sisi kɑ wunɛn yĩsiru u sɑ̃ɑwɑ domɑruɡii.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Gusunɔ u sɑ̃ɑwɑ Yinni. Wiyɑ u sun yɑm bururɑsie.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Gusunɔ, ɑ sɑ̃ɑwɑ nɛn Yinni.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 I Yinni Gusunɔ siɑro, u sɑ̃ɑ tɔn ɡeo.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.