Salmos 109

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dɑfidin womu ɡe u wom kowobun wiruɡii kuɑ. U nɛɛ,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Wee tɔn kɔ̃sobu bɑ mɑn ɡɑri ɡerusimɔ mɑ bɑ mɑn weesu kuɑmmɛ.
2 Pois contra mim se desataram lábios maldosos e fraudulentos; com mentirosa língua falam contra mim.
3 Bɑ kɑ mɑn ɡɑri mɔ̀ kɑ tusiru, mɑ bɑ kɑ mɑn sɑnnɑmɔ kɑm sɔɔ.
3 Cercam-me com palavras odiosas e sem causa me fazem guerra.
4 Nɛ, nɑ bu kĩ, ɑdɑmɑ bɑ mɑn nɔɔ kuurimɔ.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Wee bɑ mɑn kɔ̃sɑ kɔsiemɔ ɡem ɑyerɔ.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 A de tɔn kɔ̃so u nɛn yibɛrɛ kpɑrɑ,
6 Suscita contra ele um ímpio, e à sua direita esteja um acusador.
7 Bɑ̀ n nùn siri kpɑ bu deemɑ u tore.
7 Quando o julgarem, seja condenado; e, tida como pecado, a sua oração.
8 Win tɔ̃ru tu ku dɛnyɑ kpɑ ɡoo u nùn kɔsire ko win sɔmburu sɔɔ.
8 Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
9 Kpɑ win bibu bu ko ɡobekubɑ,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Kpɑ win bibu bu ko yɑɑyɑɑre kowobu, bɑ n bɑrɑ mɔ̀.
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Bèn dibu u nɛni,
11 De tudo o que tem, lance mão o usurário; do fruto do seu trabalho, esbulhem-no os estranhos.
12 Goo u ku rɑɑ nùn durom kuɑ.
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
13 Bu win bibun bweseru ɡoowo,
13 Desapareça a sua posteridade, e na seguinte geração se extinga o seu nome.
14 Gusunɔ u win bɑɑbɑbɑn torɑnu yɑɑyo,
14 Na lembrança do Senhor , viva a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Yinni Gusunɔ u de u n win torɑ ni yɑɑye,
15 Permaneçam ante os olhos do Senhor , para que faça desaparecer da terra a memória deles.
16 Domi u ǹ wɔnwɔndu sɔ̃ɔsi.
16 Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Bɔ̃riyɑ u kĩɑ. Ǹ n mɛn nɑ, yi nùn dio.
17 Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
18 Bɔ̃ri yi nùn wukirio nɡe yɑberu.
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
19 Bɔ̃ri yi, yi nùn wukirio nɡe yɑ̃ɑ ni bɑ rɑ doke,
19 Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Yeniwɑ Yinni Gusunɔ u koo de yu nɛn yibɛrɛbɑ
20 Tal seja, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Wunɛ Yinni Gusunɔ,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
22 Wee nɑ sɑ̃ɑ wɔnwɔndo, nɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu mɔ,
22 Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Wee nɑ doonɔ nɡe sɑɑru.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 Nɛn dũu winu dɑm dwiiyɑ nɔɔ bɔkurun sɔ̃.
24 De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
25 Nɑ kuɑ wi u sekuru sɔɔwɑ ben mi.
25 Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
26 Gusunɔ nɛn Yinni, ɑ mɑn somiɔ.
26 Socorre, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 kpɑ bu ɡiɑ mɑ wunɑ ɑ nɔmu mɔ be sɔɔ.
27 Para que saibam vir isso das tuas mãos; que tu,
28 Ye bɑ bɔ̃rusimɔ, yerɑ wunɛ kɑɑ domɑru kuɑ.
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa; sejam confundidos os que contra mim se levantam; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Nɛn yibɛrɛbɑ bɑ koo sekuru wɑ,
29 Cubram-se de ignomínia os meus adversários, e a sua própria confusão os envolva como uma túnica.
30 Kon nɔɔɡiru suɑ n Yinni Gusunɔ siɑrɑ.
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; louvá-lo-ei no meio da multidão;
31 Domi u rɑ n wɑ̃ɑ bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛbun bɔkuɔ
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar dos que lhe julgam a alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.