Jó 27

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yoobu u kpɑm win ɡɑri ɡerubu toruɑ u nɛɛ,
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 nɑ bɔ̃rumɔ nɑ mɔ̀,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 ù n ɡesi derɑ nɑ wɑ̃ɑ nɑ wɛ̃siɑmɔ,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 nɑ ǹ weesu mɔ̀.
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Gusunɔ u mɑn bere n kɑ bɛɛ ɡem wɛ̃.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 Nɑ yɔ̃rɑriwɑ mɑ nɛn dɑɑ yɑ wɑ̃.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 Gusunɔ u de tɔn kɔ̃son kɔkɔrɔ
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Sɑnɑm mɛ Gusunɔ u tɔn kɔ̃son wɑ̃ɑru wunɑ,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Gusunɔ u koo nùn swɑɑ dɑki
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 I tɑmɑɑ u ko n win nuku dobu kɑsu Gusunɔ Dɑm kpuroɡiin mi?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Kon bɛɛ Gusunɔn dɑm ɡɑri sɔ̃wɑ.
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Bɛɛ kpuro i wɑ nɡe mɛ u sɑ̃ɑ.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Wee ye Gusunɔ Dɑm kpuroɡii u tɔn kɔ̃so yiiye.
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Bɑ̀ n bibu mɑrɑ bɑ dɑbi, bɑ koo ɡbiwɑ tɑbu sɔɔ.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Bɑrɑrɑ tɑ koo ben bwese te tɑ tie suɑ.
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Bɑɑ bɑ̀ n ɡobi wɑɑmɔ nɡe tuɑ,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 ɡemɡiiwɑ u koo yɑ̃ɑ ni dendi,
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Tɔn kɔ̃so ù n diru bɑnɑ tɑ ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe nɑrin wɛ̃ɛ,
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 U koo ɡbiwɑ kɑ ɡobiɡiru.
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Nɑndɑbɑ bu koo nùn deemɑ subɑru sɔɔ nɡe nim mɛ mu dɑru bɔ̃ɔ sɑrɑmɔ.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Sɔ̃ɔ yɑri yerun woowɑ ɡɑ rɑ nùn wuke sɑɑ win wɑ̃ɑ yerun di
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Gusunɔ u ko n nùn tweemɔwɑ kɑ wɔnwɔndu sɑriru.
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Tɔmbu bɑ̀ n wɑ mɛsum kpɑ bu nùn yɛ̃ɛ bɑ n tɑki mɔ̀,
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.