Jó 27

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yoobu u kpɑm win ɡɑri ɡerubu toruɑ u nɛɛ,
1 Prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 nɑ bɔ̃rumɔ nɑ mɔ̀,
2 Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 ù n ɡesi derɑ nɑ wɑ̃ɑ nɑ wɛ̃siɑmɔ,
3 enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro de Deus nos meus narizes,
4 nɑ ǹ weesu mɔ̀.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Gusunɔ u mɑn bere n kɑ bɛɛ ɡem wɛ̃.
5 Longe de mim que eu vos dê razão! Até que eu expire, nunca afastarei de mim a minha integridade.
6 Nɑ yɔ̃rɑriwɑ mɑ nɛn dɑɑ yɑ wɑ̃.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida.
7 Gusunɔ u de tɔn kɔ̃son kɔkɔrɔ
7 Seja como o perverso o meu inimigo, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Sɑnɑm mɛ Gusunɔ u tɔn kɔ̃son wɑ̃ɑru wunɑ,
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for cortada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Gusunɔ u koo nùn swɑɑ dɑki
9 Acaso, ouvirá Deus o seu clamor, em lhe sobrevindo a tribulação?
10 I tɑmɑɑ u ko n win nuku dobu kɑsu Gusunɔ Dɑm kpuroɡiin mi?
10 Deleitar-se-á o perverso no Todo-Poderoso e invocará a Deus em todo o tempo?
11 Kon bɛɛ Gusunɔn dɑm ɡɑri sɔ̃wɑ.
11 Ensinar-vos-ei o que encerra a mão de Deus e não vos ocultarei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Bɛɛ kpuro i wɑ nɡe mɛ u sɑ̃ɑ.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, alimentais vãs noções?
13 Wee ye Gusunɔ Dɑm kpuroɡii u tɔn kɔ̃so yiiye.
13 Eis qual será da parte de Deus a porção do perverso e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Bɑ̀ n bibu mɑrɑ bɑ dɑbi, bɑ koo ɡbiwɑ tɑbu sɔɔ.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Bɑrɑrɑ tɑ koo ben bwese te tɑ tie suɑ.
15 Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
16 Bɑɑ bɑ̀ n ɡobi wɑɑmɔ nɡe tuɑ,
16 Se o perverso amontoar prata como pó e acumular vestes como barro,
17 ɡemɡiiwɑ u koo yɑ̃ɑ ni dendi,
17 ele os acumulará, mas o justo é que os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Tɔn kɔ̃so ù n diru bɑnɑ tɑ ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe nɑrin wɛ̃ɛ,
18 Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói.
19 U koo ɡbiwɑ kɑ ɡobiɡiru.
19 Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
20 Nɑndɑbɑ bu koo nùn deemɑ subɑru sɔɔ nɡe nim mɛ mu dɑru bɔ̃ɔ sɑrɑmɔ.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Sɔ̃ɔ yɑri yerun woowɑ ɡɑ rɑ nùn wuke sɑɑ win wɑ̃ɑ yerun di
21 O vento oriental o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Gusunɔ u ko n nùn tweemɔwɑ kɑ wɔnwɔndu sɑriru.
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir precipitadamente da sua mão;
23 Tɔmbu bɑ̀ n wɑ mɛsum kpɑ bu nùn yɛ̃ɛ bɑ n tɑki mɔ̀,
23 à sua queda lhe batem palmas, à saída o apupam com assobios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.