Jó 20
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Sofɑɑ Nɑɑmɑɡii u Yoobu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 wee nɛn bwisikunu derɑ nɑ burisinɛ.
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
3 Nɑ wunɛn ɡerusibu nuɑ, bi bu mɑn duɑ too.
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
4 Sɑɑ mìn di bɑ tɔnu tɑkɑ kuɑ,
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
5 ɑ ǹ yɛ̃ mɑ kɔ̃sɑn kowon nɑsɑrɑ ku rɑ tɛ?
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
6 Bɑɑ ù n kpɑ̃ u wɔllu bɑbɑmɔ,
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
7 u koo kɑm kowɑ nɡe swɑɑ swĩi bi tɔnu u kuɑ.
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
8 Bɑ koo nùn duɑriwɑ nɡe dosu.
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
9 Be bɑ rɑɑ nùn wɑɑmɔ, bɑ ǹ mɑɑ nùn wɑsi.
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
10 Sɑ̃ɑrobu bɑ koo win bibu wɔri.
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
11 U dɑm mɔ, mɑ u sɑ̃ɑ nɡe ɑluwɑɑsi.
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
12 Kɔ̃sɑ rɑ n dowɑ win nɔɔ sɔɔ,
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
13 yɑ n ɡirɑri sere win dɑroɔ.
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
14 Adɑmɑ yɑ koo de win dĩɑnu nu sosiɑ win nukurɔ,
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
15 Gɑbun dukiɑ ye u mwɛɛ, u koo ye siɑ.
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
16 Ye u koo nɔ, yɑ ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe wɑɑ dɛ̃ɛ,
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
17 U kun tɑmɑɑ tim kɑ bom
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
18 U koo win dukiɑ wesiɑ ye u wɑ mi.
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
19 Domi u sɑ̃ɑrobu dɑm dɔre.
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
20 Win bɔsɔnu ku rɑ yibu.
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
21 Gɑ̃ɑnu sɑri ni u ǹ tii koosi.
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
22 Bɑɑ ù n ye mɔ yɑ kpɑ̃, u ko n nuki sɑnkirewɑ.
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23 Wee sɑnɑm mɛ u win nukuru yibiɑmɔ,
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
24 Bɑɑ ù n tɑbu yɑ̃ɑ sisuɡinu dukɑ suurimɔ,
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
25 Bɑɑ ù n sɛ̃u teu wunɑ win wɑsin di,
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
26 Asɔrɔ yɑ koo win dukiɑ deemɑ.
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
27 Wɔllu tɑ koo win durum sɔ̃ɔsi,
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
28 Win dirun ɑrumɑni kpuro koo kɑm ko
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
29 Yeniwɑ Yinni Gusunɔ u tɔn kɔ̃sobu yiiye.
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.