Jó 20

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sofɑɑ Nɑɑmɑɡii u Yoobu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 wee nɛn bwisikunu derɑ nɑ burisinɛ.
2 Portanto, meus pensamentos me fazem responder, e por isto eu tenho pressa.
3 Nɑ wunɛn ɡerusibu nuɑ, bi bu mɑn duɑ too.
3 Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder.
4 Sɑɑ mìn di bɑ tɔnu tɑkɑ kuɑ,
4 Não sabes tu isso desde antigamente, que o homem foi posto sobre a terra,
5 ɑ ǹ yɛ̃ mɑ kɔ̃sɑn kowon nɑsɑrɑ ku rɑ tɛ?
5 que o triunfo dos perversos é breve, e a alegria dos hipócritas é só por um momento?
6 Bɑɑ ù n kpɑ̃ u wɔllu bɑbɑmɔ,
6 Embora sua excelência se amontoe até os céus, e a sua cabeça alcance as nuvens;
7 u koo kɑm kowɑ nɡe swɑɑ swĩi bi tɔnu u kuɑ.
7 ainda assim ele perecerá para sempre como seu próprio esterco; e os que o viram dirão: Onde está ele?
8 Bɑ koo nùn duɑriwɑ nɡe dosu.
8 Ele voará para longe como um sonho, e não será achado; sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
9 Be bɑ rɑɑ nùn wɑɑmɔ, bɑ ǹ mɑɑ nùn wɑsi.
9 O olho que também o viu não o verá mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 Sɑ̃ɑrobu bɑ koo win bibu wɔri.
10 Os seus filhos buscarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão os seus bens.
11 U dɑm mɔ, mɑ u sɑ̃ɑ nɡe ɑluwɑɑsi.
11 Os seus ossos estão cheios do pecado da sua juventude, que se deitará com ele no pó.
12 Kɔ̃sɑ rɑ n dowɑ win nɔɔ sɔɔ,
12 Embora a maldade lhe seja doce na boca, e embora ele a esconda debaixo da sua língua;
13 yɑ n ɡirɑri sere win dɑroɔ.
13 embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;
14 Adɑmɑ yɑ koo de win dĩɑnu nu sosiɑ win nukurɔ,
14 ainda assim, seu alimento em suas entranhas se revolve; ela é o fel de áspides dentro dele.
15 Gɑbun dukiɑ ye u mwɛɛ, u koo ye siɑ.
15 Ele engoliu riquezas, e vomitá-las-á novamente; Deus as lançará de seu ventre.
16 Ye u koo nɔ, yɑ ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe wɑɑ dɛ̃ɛ,
16 Ele sugará o veneno de áspides; a língua da víbora o matará.
17 U kun tɑmɑɑ tim kɑ bom
17 Ele não verá os rios, as correntes e os ribeiros de mel e manteiga.
18 U koo win dukiɑ wesiɑ ye u wɑ mi.
18 Aquilo pelo que trabalhou ele restaurará, e não o engolirá; conforme o seu bem será a restituição, e ele não se regozijará nela.
19 Domi u sɑ̃ɑrobu dɑm dɔre.
19 Porque ele oprimiu e abandonou os pobres; porque ele violentamente tomou uma casa que não construiu;
20 Win bɔsɔnu ku rɑ yibu.
20 certamente ele não sentirá sossego no seu ventre; e não terá o que desejou.
21 Gɑ̃ɑnu sɑri ni u ǹ tii koosi.
21 Nenhuma carne para se alimentar lhe sobrará; por isso, nenhum homem procurará por seus bens.
22 Bɑɑ ù n ye mɔ yɑ kpɑ̃, u ko n nuki sɑnkirewɑ.
22 Na plenitude de sua suficiência ele estará em apuros; toda mão de ímpio virá sobre ele.
23 Wee sɑnɑm mɛ u win nukuru yibiɑmɔ,
23 Quando ele estiver prestes a encher seu ventre, Deus lançará a fúria de sua ira sobre ele, e choverá isto sobre ele enquanto estiver comendo.
24 Bɑɑ ù n tɑbu yɑ̃ɑ sisuɡinu dukɑ suurimɔ,
24 Ele fugirá da arma de ferro, e o arco de aço o atravessará.
25 Bɑɑ ù n sɛ̃u teu wunɑ win wɑsin di,
25 Ele tira do seu corpo a flecha; sai cintilante da sua bílis; terrores estão sobre ele.
26 Asɔrɔ yɑ koo win dukiɑ deemɑ.
26 Toda a escuridão será escondida em seus lugares secretos; um fogo não apagado o consumirá, e ficará enfermo com ele o que restar em seu tabernáculo.
27 Wɔllu tɑ koo win durum sɔ̃ɔsi,
27 O céu revelará a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Win dirun ɑrumɑni kpuro koo kɑm ko
28 O acréscimo de sua casa partirá, e seus bens se desfarão no dia de sua ira.
29 Yeniwɑ Yinni Gusunɔ u tɔn kɔ̃sobu yiiye.
29 Esta é a porção do homem perverso, da parte de Deus, e a herança designada a ele por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.