Jó 13

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wee nɛn nɔni yi ye kpuro wɑ,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 Ye i yɛ̃, yerɑ nɛn tii nɑ mɑɑ yɛ̃.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Adɑmɑ Yinni Gusunɔ Dɑm kpuroɡiiwɑ nɑ kĩ n ɡɑri sɔ̃.
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 Domi bɛɛ, weesɑ i rɑ n sekumɔ.
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 N dɑɑ burɑm bo i n mɑɑri,
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Tɛ̃, i nɛn weeweenu swɑɑ dɑkio,
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 I tɑmɑɑ i ko i Gusunɔn biru yɔ̃rɑ kɑ weesu?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Bɛɛyɑ i ko i kɑ nùn yinɑ?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Ù n bɛɛ wɛ̃ɛrɑ i ko i nùn wɛ̃re?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 Bɑɑ ì n win biru yɔ̃rɑ ɑsiri sɔɔ,
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Win kpɑ̃ɑru tɑ ǹ bɛɛ bɛrum mɔ̀?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Bɛɛn ɡɑri sɑɑrinu nu sɑ̃ɑwɑ nɡe torom.
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 I mɑrio, kpɑ i de n ɡɑri ɡere,
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Wee nɑ sɔɔru kpɑ, bɑɑ nɑ̀ n kon nɛn wɑ̃ɑru biɑn nɑ.
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Gusunɔ ù n kĩ, u mɑn ɡoowo.
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 Yɑ koo kpĩ yu kɑ mɑn fɑɑbɑ nɑɑwɑ.
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 I swɑɑ dɑkio i nɛn ɡɑri nɔ.
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Wee nɑ sɔɔru kpɑ n kɑ nɛn ɡɑri ɡere.
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Wɑrɑ u koo kɑ mɑn sikirinɑ nɛn ɡem sɔɔ.
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Gusunɔ, ɑ mɑn ɡɑ̃ɑnu yiru yeni kuo,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 A mɑn wunɛn nɔmu swɛnyɑrio,
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 A mɑn sokuo, kpɑ n nun wurɑri.
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 Torɑnu nyewɑ nɑ nun torɑri.
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn biru kisi,
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Wɑrɑ ɑ nɑɑ ɡire. Wuru ɡe ɡɑ kɑ woo doonɔ?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn wɑhɑlɑ bɑkɑ yeni kpɛ̃ɛ,
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn yɔ̃rɑsiɑ nɡe wìn nɑɑsu bɑ bɔkuɑ kɑ sii yɔni,
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 Wee nɛn wɑsi yi dɑm dwiiyɑ yi sɑnkirɑ
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.