Jó 13

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wee nɛn nɔni yi ye kpuro wɑ,
1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Ye i yɛ̃, yerɑ nɛn tii nɑ mɑɑ yɛ̃.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
3 Adɑmɑ Yinni Gusunɔ Dɑm kpuroɡiiwɑ nɑ kĩ n ɡɑri sɔ̃.
3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
4 Domi bɛɛ, weesɑ i rɑ n sekumɔ.
4 Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
5 N dɑɑ burɑm bo i n mɑɑri,
5 Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
6 Tɛ̃, i nɛn weeweenu swɑɑ dɑkio,
6 Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
7 I tɑmɑɑ i ko i Gusunɔn biru yɔ̃rɑ kɑ weesu?
7 Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
8 Bɛɛyɑ i ko i kɑ nùn yinɑ?
8 Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
9 Ù n bɛɛ wɛ̃ɛrɑ i ko i nùn wɛ̃re?
9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
10 Bɑɑ ì n win biru yɔ̃rɑ ɑsiri sɔɔ,
10 Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
11 Win kpɑ̃ɑru tɑ ǹ bɛɛ bɛrum mɔ̀?
11 O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?
12 Bɛɛn ɡɑri sɑɑrinu nu sɑ̃ɑwɑ nɡe torom.
12 As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro.
13 I mɑrio, kpɑ i de n ɡɑri ɡere,
13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
14 Wee nɑ sɔɔru kpɑ, bɑɑ nɑ̀ n kon nɛn wɑ̃ɑru biɑn nɑ.
14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
15 Gusunɔ ù n kĩ, u mɑn ɡoowo.
15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Yɑ koo kpĩ yu kɑ mɑn fɑɑbɑ nɑɑwɑ.
16 Aliás, isso será a minha libertação, pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
17 I swɑɑ dɑkio i nɛn ɡɑri nɔ.
17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.
18 Wee nɑ sɔɔru kpɑ n kɑ nɛn ɡɑri ɡere.
18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.
19 Wɑrɑ u koo kɑ mɑn sikirinɑ nɛn ɡem sɔɔ.
19 Haverá quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.
20 Gusunɔ, ɑ mɑn ɡɑ̃ɑnu yiru yeni kuo,
20 "Concede-me só estas duas coisas, ó Deus, e não me esconderei de ti:
21 A mɑn wunɛn nɔmu swɛnyɑrio,
21 Afasta de mim a tua mão, e não mais me assuste com os teus terrores.
22 A mɑn sokuo, kpɑ n nun wurɑri.
22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 Torɑnu nyewɑ nɑ nun torɑri.
23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.
24 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn biru kisi,
24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?
25 Wɑrɑ ɑ nɑɑ ɡire. Wuru ɡe ɡɑ kɑ woo doonɔ?
25 Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?
26 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn wɑhɑlɑ bɑkɑ yeni kpɛ̃ɛ,
26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.
27 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn yɔ̃rɑsiɑ nɡe wìn nɑɑsu bɑ bɔkuɑ kɑ sii yɔni,
27 Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.
28 Wee nɛn wɑsi yi dɑm dwiiyɑ yi sɑnkirɑ
28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a traça vai roendo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.