Salmos 104
Türkçe (BB31) vs NTLH
1 RABbe övgüler sun, ey gönlüm! 2 Ya RAB Tanrım, ne ulusun! 2 Görkem ve yücelik kuşanmışsın,
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Ó como és grandioso! Estás vestido de majestade e de
2 Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. 2 Gökleri bir çadır gibi geren,
2 e te cobres de luz. Estendes os céus como se fossem uma barraca
3 Evini yukarıdaki sular üzerine kuran, 2 Bulutları kendine savaş arabası yapan, 2 Rüzgarın kanatları üzerinde gezen,
3 e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
4 Rüzgarları kendine haberci, 2 Yıldırımları hizmetkâr eden sensin. eden sensin›› ya da ‹‹Meleklerini rüzgarlar, hizmetkârlarını ateş alevleri yapan sensin››.
4 Fazes com que os ventos sejam os teus mensageiros e com que os relâmpagos sejam os teus servidores.
5 Yeryüzünü temeller üzerine kurdun, 2 Asla sarsılmasın diye.
5 Tu puseste a terra bem firme sobre os seus alicerces, e assim ela nunca será abalada.
6 Engini ona bir giysi gibi giydirdin, 2 Sular dağların üzerinde durdu.
6 Cobriste a terra com o oceano profundo, como se ele fosse uma e as águas ficaram acima das montanhas.
7 Sen kükreyince sular kaçtı, 2 Göğü gürletince hemen çekildi.
7 Porém, quando repreendeste as águas, elas fugiram; quando ouviram o teu grito de comando, saíram correndo.
8 Dağları aşıp derelere aktı, 2 Onlar için belirlediğin yerlere doğru.
8 As águas correram pelos montes e desceram para os vales, indo ao lugar que preparaste para elas.
9 Bir sınır koydun önlerine, 2 Geçmesinler, gelip yeryüzünü bir daha kaplamasınlar diye.
9 Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
10 Vadilerde fışkırttığın pınarlar, 2 Dağların arasından akar.
10 Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes.
11 Bütün kır hayvanlarını suvarır, 2 Yaban eşeklerinin susuzluğunu giderirler.
11 Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede.
12 Kuşlar yanlarında yuva kurar, 2 Dalların arasında ötüşürler.
12 Nas margens dos rios, os pássaros fazem os seus ninhos e cantam entre os galhos das árvores.
13 Gökteki evinden dağları sularsın, 2 Yeryüzü işlerinin meyvesine doyar.
13 Do céu tu envias chuvas para os montes, e a terra fica cheia das tuas bênçãos.
14 Hayvanlar için ot, 2 İnsanların yararı için bitkiler yetiştirirsin; 2 İnsanlar ekmeğini topraktan çıkarsın diye,
14 Fazes crescer capim para o gado e verduras e cereais para as pessoas, que assim tiram da terra o seu alimento.
15 Yüreklerini sevindiren şarabı, 2 Yüzlerini güldüren zeytinyağını, 2 Güçlerini artıran ekmeği hep sen verirsin.
15 Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.
16 RABbin ağaçları, 2 Kendi diktiği Lübnan sedirleri suya doyar.
16 Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
17 Kuşlar orada yuva yapar, 2 Leyleğin evi ise çamlardadır.
17 Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
18 Yüksek dağlar dağ keçilerinin uğrağı, 2 Kayalar kaya tavşanlarının sığınağıdır.
18 Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
19 Mevsimleri göstersin diye ayı, 2 Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın.
19 Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
20 Karartırsın ortalığı, gece olur, 2 Başlar kıpırdamaya orman hayvanları.
20 Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21 Genç aslan av peşinde kükrer, 2 Tanrıdan yiyecek ister.
21 Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
22 Güneş doğunca 2 İnlerine çekilir, yatarlar.
22 Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
23 İnsan işine gider, 2 Akşama dek çalışmak için.
23 Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
24 Ya RAB, ne çok eserin var! 2 Hepsini bilgece yaptın; 2 Yeryüzü yarattıklarınla dolu.
24 Ó Senhor , tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
25 İşte uçsuz bucaksız denizler, 2 İçinde kaynaşan sayısız canlılar, 2 Büyük küçük yaratıklar.
25 Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
26 Orada gemiler dolaşır, 2 İçinde oynaşsın diye yarattığın Livyatan da orada.
26 No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
27 Hepsi seni bekliyor, 2 Yiyeceklerini zamanında veresin diye.
27 Todos esses animais dependem de ti, esperando que lhes dês alimento no tempo certo.
28 Sen verince onlar toplar, 2 Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar.
28 Tu dás a comida, e eles comem e ficam satisfeitos.
29 Yüzünü gizleyince dehşete kapılırlar, 2 Soluklarını kesince ölüp toprak olurlar.
29 Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
30 Ruhunu gönderince var olurlar, 2 Yeryüzüne yeni yaşam verirsin.
30 Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.
31 RABbin görkemi sonsuza dek sürsün! 2 Sevinsin RAB yaptıklarıyla!
31 Que a glória de Deus, o Senhor , dure para sempre! Que ele se alegre com aquilo que fez!
32 O bakınca yeryüzü titrer, 2 O dokununca dağlar tüter.
32 O Senhor olha para a terra, e ela treme; toca nas montanhas, e elas soltam fumaça.
33 Ömrümce RABbe ezgiler söyleyecek, 2 Var oldukça Tanrımı ilahilerle öveceğim.
33 Cantarei louvores ao Senhor enquanto eu viver; cantarei ao meu Deus a vida inteira.
34 Düşüncem ona hoş görünsün, 2 Sevincim RAB olsun!
34 Que o Senhor fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!
35 Tükensin dünyadaki günahlılar, 2 Yok olsun artık kötüler! 2 RAB'be övgüler sun, ey gönlüm! 2 RAB'be övgüler sunun!
35 Que desapareçam da terra aqueles que não querem saber de Deus, e que os maus deixem de existir! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.