Salmos 104
Türkçe (BB31) vs BKJ
1 RABbe övgüler sun, ey gönlüm! 2 Ya RAB Tanrım, ne ulusun! 2 Görkem ve yücelik kuşanmışsın,
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. 2 Gökleri bir çadır gibi geren,
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Evini yukarıdaki sular üzerine kuran, 2 Bulutları kendine savaş arabası yapan, 2 Rüzgarın kanatları üzerinde gezen,
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Rüzgarları kendine haberci, 2 Yıldırımları hizmetkâr eden sensin. eden sensin›› ya da ‹‹Meleklerini rüzgarlar, hizmetkârlarını ateş alevleri yapan sensin››.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Yeryüzünü temeller üzerine kurdun, 2 Asla sarsılmasın diye.
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Engini ona bir giysi gibi giydirdin, 2 Sular dağların üzerinde durdu.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Sen kükreyince sular kaçtı, 2 Göğü gürletince hemen çekildi.
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Dağları aşıp derelere aktı, 2 Onlar için belirlediğin yerlere doğru.
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Bir sınır koydun önlerine, 2 Geçmesinler, gelip yeryüzünü bir daha kaplamasınlar diye.
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Vadilerde fışkırttığın pınarlar, 2 Dağların arasından akar.
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Bütün kır hayvanlarını suvarır, 2 Yaban eşeklerinin susuzluğunu giderirler.
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Kuşlar yanlarında yuva kurar, 2 Dalların arasında ötüşürler.
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Gökteki evinden dağları sularsın, 2 Yeryüzü işlerinin meyvesine doyar.
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Hayvanlar için ot, 2 İnsanların yararı için bitkiler yetiştirirsin; 2 İnsanlar ekmeğini topraktan çıkarsın diye,
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Yüreklerini sevindiren şarabı, 2 Yüzlerini güldüren zeytinyağını, 2 Güçlerini artıran ekmeği hep sen verirsin.
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 RABbin ağaçları, 2 Kendi diktiği Lübnan sedirleri suya doyar.
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Kuşlar orada yuva yapar, 2 Leyleğin evi ise çamlardadır.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Yüksek dağlar dağ keçilerinin uğrağı, 2 Kayalar kaya tavşanlarının sığınağıdır.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Mevsimleri göstersin diye ayı, 2 Batacağı zamanı bilen güneşi yarattın.
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Karartırsın ortalığı, gece olur, 2 Başlar kıpırdamaya orman hayvanları.
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Genç aslan av peşinde kükrer, 2 Tanrıdan yiyecek ister.
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Güneş doğunca 2 İnlerine çekilir, yatarlar.
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 İnsan işine gider, 2 Akşama dek çalışmak için.
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Ya RAB, ne çok eserin var! 2 Hepsini bilgece yaptın; 2 Yeryüzü yarattıklarınla dolu.
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 İşte uçsuz bucaksız denizler, 2 İçinde kaynaşan sayısız canlılar, 2 Büyük küçük yaratıklar.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Orada gemiler dolaşır, 2 İçinde oynaşsın diye yarattığın Livyatan da orada.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Hepsi seni bekliyor, 2 Yiyeceklerini zamanında veresin diye.
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Sen verince onlar toplar, 2 Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Yüzünü gizleyince dehşete kapılırlar, 2 Soluklarını kesince ölüp toprak olurlar.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Ruhunu gönderince var olurlar, 2 Yeryüzüne yeni yaşam verirsin.
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 RABbin görkemi sonsuza dek sürsün! 2 Sevinsin RAB yaptıklarıyla!
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 O bakınca yeryüzü titrer, 2 O dokununca dağlar tüter.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Ömrümce RABbe ezgiler söyleyecek, 2 Var oldukça Tanrımı ilahilerle öveceğim.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Düşüncem ona hoş görünsün, 2 Sevincim RAB olsun!
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Tükensin dünyadaki günahlılar, 2 Yok olsun artık kötüler! 2 RAB'be övgüler sun, ey gönlüm! 2 RAB'be övgüler sunun!
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.