Provérbios 24
Türkçe (BB31) vs NVT
1 Kötülere imrenme, 2 Onlarla birlikte olmayı isteme.
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Çünkü yürekleri zorbalık tasarlar, 2 Dudakları belalardan söz eder.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Ev bilgelikle yapılır, 2 Akılla pekiştirilir.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Bilgi sayesinde odaları 2 Her türlü değerli, güzel eşyayla dolar.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Bilgelik güçten, 2 Bilgi kaba kuvvetten üstündür. üstündür›› (bkz. Septuaginta), Masoretik metin ‹‹Bilge güçlü olur, bilgi sahibi gücünü artırır.››
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Savaşmak için yöntem, 2 Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Ahmak için bilgelik ulaşılamayacak kadar yüksektir, 2 Kent kurulunda ağzını açamaz.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Kötülük tasarlayan kişi 2 Düzenbaz olarak bilinecektir.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Ahmakça tasarılar günahtır, 2 Alaycı kişiden herkes iğrenir.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Sıkıntılı günde cesaretini yitirirsen, 2 Gücün kıt demektir.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Ölüm tehlikesi içinde olanları kurtar, 2 Ölmek üzere olanları esirge.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 ‹‹İşte bunu bilmiyordum›› desen de, 2 İnsanın yüreğindekini bilen sezmez mi? 2 Senin canını koruyan anlamaz mı? 2 Ödetmez mi herkese yaptığını?
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Oğlum, bal ye, çünkü iyidir, 2 Süzme bal damağa tatlı gelir.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Bilgelik de canın için öyledir, bilmiş ol. 2 Bilgeliği bulursan bir geleceğin olur 2 Ve umudun boşa çıkmaz.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Ey kötü adam, doğru kişinin evine karşı pusuya yatma, 2 Konutunu yıkmaya kalkma.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Çünkü doğru kişi yedi kez düşse yine kalkar, 2 Ama kötüler felakette yıkılır.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Düşmanın düşüşüne keyiflenme, 2 Sendelemesine sevinme.
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 Yoksa RAB görür ve hoşnut kalmaz 2 Ve düşmanına duyduğu öfke yatışır.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Kötülük edenlere kızıp üzülme, 2 Onlara özenme.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Çünkü kötülerin geleceği yok, 2 Çırası sönecek onların.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Oğlum, RABbe ve krala saygı göster, 2 Onlara başkaldıranlarla arkadaşlık etme.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Çünkü onlar ansızın felakete uğrar, 2 İnsanın başına ne belalar getireceklerini kim bilir?
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Şunlar da bilgelerin sözleridir: 2 Yargılarken yan tutmak iyi değildir.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Kötüye, ‹‹Suçsuzsun›› diyen yargıcı 2 Halklar lanetler, uluslar kınar.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Ne mutlu suçluyu mahkûm edene! 2 Herkes onu candan kutlar.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Dürüst yanıt 2 Gerçek dostluğun işaretidir. ‹‹Dürüst yanıt veren dudakları öper.››
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla, 2 Ondan sonra evini yap.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Başkalarına karşı nedensiz tanıklık etme 2 Ve dudaklarınla aldatma.
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 ‹‹Bana yaptığını ben de ona yapacağım, 2 Ödeteceğim bana yaptığını›› deme.
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Tembelin tarlasından, 2 Sağduyudan yoksun kişinin bağından geçtiğimde
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Her yanı dikenlerin, otların 2 Kapladığını gördüm; 2 Taş duvar da yıkılmıştı.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Gördüklerimi derin derin düşündüm, 2 Seyrettiklerimden ibret aldım.
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 ‹‹Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, 2 Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım›› demeye kalmadan,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 Yokluk bir haydut gibi, 2 Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.