Provérbios 24
Türkçe (BB31) vs BKJ
1 Kötülere imrenme, 2 Onlarla birlikte olmayı isteme.
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 Çünkü yürekleri zorbalık tasarlar, 2 Dudakları belalardan söz eder.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Ev bilgelikle yapılır, 2 Akılla pekiştirilir.
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 Bilgi sayesinde odaları 2 Her türlü değerli, güzel eşyayla dolar.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 Bilgelik güçten, 2 Bilgi kaba kuvvetten üstündür. üstündür›› (bkz. Septuaginta), Masoretik metin ‹‹Bilge güçlü olur, bilgi sahibi gücünü artırır.››
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Savaşmak için yöntem, 2 Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Ahmak için bilgelik ulaşılamayacak kadar yüksektir, 2 Kent kurulunda ağzını açamaz.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Kötülük tasarlayan kişi 2 Düzenbaz olarak bilinecektir.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Ahmakça tasarılar günahtır, 2 Alaycı kişiden herkes iğrenir.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 Sıkıntılı günde cesaretini yitirirsen, 2 Gücün kıt demektir.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Ölüm tehlikesi içinde olanları kurtar, 2 Ölmek üzere olanları esirge.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 ‹‹İşte bunu bilmiyordum›› desen de, 2 İnsanın yüreğindekini bilen sezmez mi? 2 Senin canını koruyan anlamaz mı? 2 Ödetmez mi herkese yaptığını?
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Oğlum, bal ye, çünkü iyidir, 2 Süzme bal damağa tatlı gelir.
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 Bilgelik de canın için öyledir, bilmiş ol. 2 Bilgeliği bulursan bir geleceğin olur 2 Ve umudun boşa çıkmaz.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Ey kötü adam, doğru kişinin evine karşı pusuya yatma, 2 Konutunu yıkmaya kalkma.
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 Çünkü doğru kişi yedi kez düşse yine kalkar, 2 Ama kötüler felakette yıkılır.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Düşmanın düşüşüne keyiflenme, 2 Sendelemesine sevinme.
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Yoksa RAB görür ve hoşnut kalmaz 2 Ve düşmanına duyduğu öfke yatışır.
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Kötülük edenlere kızıp üzülme, 2 Onlara özenme.
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Çünkü kötülerin geleceği yok, 2 Çırası sönecek onların.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 Oğlum, RABbe ve krala saygı göster, 2 Onlara başkaldıranlarla arkadaşlık etme.
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 Çünkü onlar ansızın felakete uğrar, 2 İnsanın başına ne belalar getireceklerini kim bilir?
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Şunlar da bilgelerin sözleridir: 2 Yargılarken yan tutmak iyi değildir.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 Kötüye, ‹‹Suçsuzsun›› diyen yargıcı 2 Halklar lanetler, uluslar kınar.
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 Ne mutlu suçluyu mahkûm edene! 2 Herkes onu candan kutlar.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Dürüst yanıt 2 Gerçek dostluğun işaretidir. ‹‹Dürüst yanıt veren dudakları öper.››
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla, 2 Ondan sonra evini yap.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Başkalarına karşı nedensiz tanıklık etme 2 Ve dudaklarınla aldatma.
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 ‹‹Bana yaptığını ben de ona yapacağım, 2 Ödeteceğim bana yaptığını›› deme.
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 Tembelin tarlasından, 2 Sağduyudan yoksun kişinin bağından geçtiğimde
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 Her yanı dikenlerin, otların 2 Kapladığını gördüm; 2 Taş duvar da yıkılmıştı.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Gördüklerimi derin derin düşündüm, 2 Seyrettiklerimden ibret aldım.
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 ‹‹Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, 2 Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım›› demeye kalmadan,
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 Yokluk bir haydut gibi, 2 Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.