Salmos 77
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA
1 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 In the day of my trouble I sought the Lord:
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 I remember God, and am disquieted:
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 Thou holdest mine eyes watching:
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 I have considered the days of old,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 I call to remembrance my song in the night:
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 Will the Lord cast off for ever?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Is his lovingkindness clean gone for ever?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Hath God forgotten to be gracious?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 And I said, This is my infirmity;
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 I will make mention of the deeds of Jehovah;
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 I will meditate also upon all thy work,
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 Thy way, O God, is in the sanctuary:
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Thou art the God that doest wonders:
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Thou hast with thine arm redeemed thy people,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 The waters saw thee, O God;
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 The clouds poured out water;
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 The voice of thy thunder was in the whirlwind;
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Thy way was in the sea,
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 Thou leddest thy people like a flock,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.