Salmos 77
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARIB
1 For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 In the day of my trouble I sought the Lord:
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 I remember God, and am disquieted:
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Thou holdest mine eyes watching:
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 I have considered the days of old,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 I call to remembrance my song in the night:
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 Will the Lord cast off for ever?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Is his lovingkindness clean gone for ever?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Hath God forgotten to be gracious?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 And I said, This is my infirmity;
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 I will make mention of the deeds of Jehovah;
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 I will meditate also upon all thy work,
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Thy way, O God, is in the sanctuary:
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Thou art the God that doest wonders:
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Thou hast with thine arm redeemed thy people,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 The waters saw thee, O God;
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 The clouds poured out water;
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 The voice of thy thunder was in the whirlwind;
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Thy way was in the sea,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Thou leddest thy people like a flock,
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.