Salmos 109

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For the Chief Musician. A Psalm of David.
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me:
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 They have compassed me about also with words of hatred,
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 For my love they are my adversaries:
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 And they have rewarded me evil for good,
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 Set thou a wicked man over him;
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 When he is judged, let him come forth guilty;
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 Let his days be few;
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 Let his children be fatherless,
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 Let his children be vagabonds, and beg;
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 Let the extortioner catch all that he hath;
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Let there be none to extend kindness unto him;
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 Let his posterity be cut off;
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah;
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Let them be before Jehovah continually,
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 Because he remembered not to show kindness,
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 Yea, he loved cursing, and it came unto him;
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 He clothed himself also with cursing as with his garment,
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself,
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 This is the reward of mine adversaries from Jehovah,
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name’s sake:
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 For I am poor and needy,
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 I am gone like the shadow when it declineth:
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 My knees are weak through fasting;
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 I am become also a reproach unto them:
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 Help me, O Jehovah my God;
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 That they may know that this is thy hand;
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 Let them curse, but bless thou:
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 Let mine adversaries be clothed with dishonor,
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 I will give great thanks unto Jehovah with my mouth;
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 For he will stand at the right hand of the needy,
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.