Salmos 103
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC
1 — ausente —
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bless Jehovah, O my soul,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Who forgiveth all thine iniquities;
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Who redeemeth thy life from destruction;
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Who satisfieth thy desire with good things,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Jehovah executeth righteous acts,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 He made known his ways unto Moses,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 He will not always chide;
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 He hath not dealt with us after our sins,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 For as the heavens are high above the earth,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 As far as the east is from the west,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Like as a father pitieth his children,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 For he knoweth our frame;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 As for man, his days are as grass;
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 For the wind passeth over it, and it is gone;
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 To such as keep his covenant,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens;
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Bless Jehovah, ye his angels,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Bless Jehovah, all ye his works,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.