Salmos 103

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Bless Jehovah, O my soul,
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Who forgiveth all thine iniquities;
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Who redeemeth thy life from destruction;
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Who satisfieth thy desire with good things,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Jehovah executeth righteous acts,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 He made known his ways unto Moses,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Jehovah is merciful and gracious,
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 He will not always chide;
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 He hath not dealt with us after our sins,
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 For as the heavens are high above the earth,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 As far as the east is from the west,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Like as a father pitieth his children,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 For he knoweth our frame;
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 As for man, his days are as grass;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 For the wind passeth over it, and it is gone;
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him,
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 To such as keep his covenant,
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens;
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Bless Jehovah, ye his angels,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Bless Jehovah, all ye his works,
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.