Salmos 103

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bless Jehovah, O my soul,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Who forgiveth all thine iniquities;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Who redeemeth thy life from destruction;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Who satisfieth thy desire with good things,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Jehovah executeth righteous acts,
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 He made known his ways unto Moses,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Jehovah is merciful and gracious,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 He will not always chide;
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 He hath not dealt with us after our sins,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 For as the heavens are high above the earth,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 As far as the east is from the west,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Like as a father pitieth his children,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 For he knoweth our frame;
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 As for man, his days are as grass;
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 For the wind passeth over it, and it is gone;
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 To such as keep his covenant,
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Jehovah hath established his throne in the heavens;
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bless Jehovah, ye his angels,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bless Jehovah, all ye his hosts,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bless Jehovah, all ye his works,
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.