Provérbios 5
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI
1 My son, attend unto my wisdom;
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 That thou mayest preserve discretion,
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 For the lips of a strange woman drop honey,
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 But in the end she is bitter as wormwood,
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Her feet go down to death;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 So that she findeth not the level path of life:
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Now therefore,
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Remove thy way far from her,
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 Lest thou give thine honor unto others,
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 Lest strangers be filled with thy strength,
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 And thou mourn at thy latter end,
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 And say, How have I hated instruction,
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Neither have I obeyed the voice of my teachers,
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 I was well-nigh in all evil
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Drink waters out of thine own cistern,
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Should thy springs be dispersed abroad,
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Let them be for thyself alone,
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Let thy fountain be blessed;
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 As
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman,
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah;
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 His own iniquities shall take the wicked,
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 He shall die for lack of instruction;
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.