Jó 37
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NAA
1 Yea, at this my heart trembleth,
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice,
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 He sendeth it forth under the whole heaven,
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 After it a voice roareth;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 God thundereth marvellously with his voice;
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For he saith to the snow, Fall thou on the earth;
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 He sealeth up the hand of every man,
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Then the beasts go into coverts,
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Out of the chamber
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 By the breath of God ice is given;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Yea, he ladeth the thick cloud with moisture;
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 And it is turned round about by his guidance,
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Whether it be for correction, or for his land,
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 Hearken unto this, O Job:
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Dost thou know how God layeth
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Dost thou know the balancings of the clouds,
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 How thy garments are warm,
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 Canst thou with him spread out the sky,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Teach us what we shall say unto him;
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Shall it be told him that I would speak?
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 And now men see not the light which is bright in the skies;
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Out of the north cometh golden splendor:
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Touching
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Men do therefore fear him:
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.