Jó 37
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA
1 Yea, at this my heart trembleth,
1 Sobre isto treme também o meu coração e salta do seu lugar.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice,
2 Dai ouvidos ao trovão de Deus, estrondo que sai da sua boca;
3 He sendeth it forth under the whole heaven,
3 ele o solta por debaixo de todos os céus, e o seu relâmpago, até aos confins da terra.
4 After it a voice roareth;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e já ele não retém o relâmpago quando lhe ouvem a voz.
5 God thundereth marvellously with his voice;
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For he saith to the snow, Fall thou on the earth;
6 Porque ele diz à neve: Cai sobre a terra; e à chuva e ao aguaceiro: Sede fortes.
7 He sealeth up the hand of every man,
7 Assim, torna ele inativas as mãos de todos os homens, para que reconheçam as obras dele.
8 Then the beasts go into coverts,
8 E as alimárias entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Out of the chamber
9 De suas recâmaras sai o pé de vento, e, dos ventos do norte, o frio.
10 By the breath of God ice is given;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 Yea, he ladeth the thick cloud with moisture;
11 Também de umidade carrega as densas nuvens, nuvens que espargem os relâmpagos.
12 And it is turned round about by his guidance,
12 Então, elas, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a redondeza da terra.
13 Whether it be for correction, or for his land,
13 E tudo isso faz ele vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.
14 Hearken unto this, O Job:
14 Inclina, Jó, os ouvidos a isto, para e considera as maravilhas de Deus.
15 Dost thou know how God layeth
15 Porventura, sabes tu como Deus as opera e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Dost thou know the balancings of the clouds,
16 Tens tu notícia do equilíbrio das nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 How thy garments are warm,
17 Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Canst thou with him spread out the sky,
18 Ou estendeste com ele o firmamento, que é sólido como espelho fundido?
19 Teach us what we shall say unto him;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.
20 Shall it be told him that I would speak?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Seria isso desejar o homem ser devorado.
21 And now men see not the light which is bright in the skies;
21 Eis que o homem não pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Out of the north cometh golden splendor:
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Touching
23 Ao Todo-Poderoso, não o podemos alcançar; ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Men do therefore fear him:
24 Por isso, os homens o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.