Jó 34
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ
1 Moreover Elihu answered and said,
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 Hear my words, ye wise men;
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 For the ear trieth words,
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Let us choose for us that which is right:
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 For Job hath said, I am righteous,
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Notwithstanding my right I am
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 What man is like Job,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 Who goeth in company with the workers of iniquity,
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 For he hath said, It profiteth a man nothing
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding:
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 For the work of a man will he render unto him,
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Yea, of a surety, God will not do wickedly,
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Who gave him a charge over the earth?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 If he set his heart upon himself,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 All flesh shall perish together,
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 If now
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Shall even one that hateth justice govern?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 Him
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 That respecteth not the persons of princes,
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, even at midnight;
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 For his eyes are upon the ways of a man,
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor thick gloom,
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 For he needeth not further to consider a man,
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 He breaketh in pieces mighty men
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Therefore he taketh knowledge of their works;
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 He striketh them as wicked men
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 Because they turned aside from following him,
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 So that they caused the cry of the poor to come unto him,
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 When he giveth quietness, who then can condemn?
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 That the godless man reign not,
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 For hath any said unto God,
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 That which I see not teach thou me:
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it?
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Men of understanding will say unto me,
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 Job speaketh without knowledge,
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Would that Job were tried unto the end,
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 For he addeth rebellion unto his sin;
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.