Jó 10
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVI
1 My soul is weary of my life;
1 "Minha vida só me dá desgosto; por isso darei vazão à minha queixa e de alma amargurada me expressarei.
2 I will say unto God, Do not condemn me;
2 Direi a Deus: Não me condenes, revela-me que acusações tens contra mim.
3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress,
3 Tens prazer em oprimir-me, em rejeitar a obra de tuas mãos, enquanto sorris para o plano dos ímpios?
4 Hast thou eyes of flesh?
4 Acaso tens olhos de carne? Enxergas como os mortais?
5 Are thy days as the days of man,
5 Teus dias são como os de qualquer mortal? Os anos de tua vida são como os do homem?
6 That thou inquirest after mine iniquity,
6 Pois investigas a minha iniqüidade e vasculhas o meu pecado,
7 Although thou knowest that I am not wicked,
7 embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
8 Thy hands have framed me and fashioned me
8 "Foram as tuas mãos que me formaram e me fizeram. Irás agora voltar-te e destruir-me?
9 Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay;
9 Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
10 Hast thou not poured me out as milk,
10 Acaso não me despejaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Thou hast clothed me with skin and flesh,
11 Não me vestiste de pele e carne e não me juntaste com ossos e tendões?
12 Thou hast granted me life and lovingkindness;
12 Deste-me vida e foste bondoso para comigo, e na tua providência cuidaste do meu espírito.
13 Yet these things thou didst hide in thy heart;
13 "Mas algo escondeste em teu coração, e bem sei que és tu:
14 If I sin, then thou markest me,
14 Se eu pecasse, me estarias observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
15 If I be wicked, woe unto me;
15 Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
16 And if
16 Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão, e de novo manifestas contra mim o teu poder tremendo.
17 Thou renewest thy witnesses against me,
17 Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me, em batalhões sucessivos.
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb?
18 "Então, por que me fizeste sair do ventre? Eu preferia ter morrido antes que pudesse ser visto.
19 I should have been as though I had not been;
19 Se tão-somente eu jamais tivesse existido, ou fosse levado direto do ventre para a sepultura!
20 Are not my days few? cease then,
20 Já estariam no fim os meus poucos dias? Afasta-te de mim, para que eu tenha um instante de alegria,
21 Before I go whence I shall not return,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não há retorno, para a terra de sombras e densas trevas,
22 The land dark as midnight,
22 para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.