Jó 10
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ
1 My soul is weary of my life;
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 I will say unto God, Do not condemn me;
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress,
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Hast thou eyes of flesh?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 Are thy days as the days of man,
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 That thou inquirest after mine iniquity,
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 Although thou knowest that I am not wicked,
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 Thy hands have framed me and fashioned me
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay;
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 Hast thou not poured me out as milk,
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 Thou hast clothed me with skin and flesh,
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 Thou hast granted me life and lovingkindness;
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 Yet these things thou didst hide in thy heart;
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 If I sin, then thou markest me,
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 If I be wicked, woe unto me;
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 And if
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 Thou renewest thy witnesses against me,
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb?
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 I should have been as though I had not been;
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 Are not my days few? cease then,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 Before I go whence I shall not return,
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 The land dark as midnight,
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.