Salmos 95

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ta̱wa̱i ci yaꞋan ishipa i ma̱za̱nga̱ u Vuzavaguɗu,
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 YaꞋan tsu ta̱wa̱ e kelime ka̱ ni n kucikpa,
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Adama a na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka gbayin kaꞋa,
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Wi ta̱ o tsugono tsa aduniyan ra̱ka̱,
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Mala ma̱ ni maꞋa, adama a na a̱yi ɗa u yaꞋin maꞋa,
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Ta̱wa̱i tsu kuɗa̱ngi ci yaꞋankai ni a̱ga̱nda̱,
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 Adama a na a̱yi ɗa Ka̱shile ka̱ tsu,
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 ka̱ta̱ i yaꞋan ugbami u kaci tsu na ikaya i ɗa̱ i yaꞋin a Mariba ba,
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 taɗe o tonoi mu kune-kune
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Ali a̱ya̱ amangere mpa a wupa n tsukaya tsu nanlo,
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Adama a nannai n kucina ta̱ a̱ ka̱tsuma̱ ka wupa u va̱,
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.